روابط عمومی دانشگاه شیراز
دوشنبه ۲ بهمن ۱۳۹۶

برگزاري همايش بين المللي نقش عربي نويسان و عربي سرايان ايراني در دانشگاه شيراز
 
همايش بين المللي نقش عربي نويسان و عربي سرايان ايراني در رشد و شكوفايي فرهنگ و تمدن اسلامي با حضور استادان دانشگاه و انديشمنداني از كشورهاي تونس، اردن، عمان و عراق ، در تالار حكمت دانشگاه شيراز برگزار شد.
در آيين گشايش اين همايش از مجموعه 5 جلدي مقالات همايش شامل 2 جلد مقالات فارسي ، 2 جلد مقالات عربي و يك جلد خلاصه مقالات رونمايي گرديد.
هم زمان با برگزاري همايش، نشست دبيران زبان عربي آموزش و پرورش استان فارس با حضور مؤلفان كتب درسي زبان عربي ؛ نشست بررسي و نقد مقالات تخصصي ارسال شده ؛ مجمع عمومي ساليانه انجمن ايراني زبان و ادبيات عربي و نشست سردبيران مجله هاي عربي زبان كشورمان به منظور بررسي مسائل مربوط به مجلات داخلي و خارجي در حوزه ي تخصصي زبان و ادبيات عربي با حضور دكتر دهقاني، رئيس مركز منطقه اي اطلاع رساني علوم و پايگاه استنادي علوم جهان اسلام تشكيل شد.
سرپرست دانشگاه شيراز در آيين گشايش اين همايش بين المللي اظهار داشت: به باور ما ديپلماسي علمي مي تواند به گسترش روابط موثر و سازنده بين كشورهاي مسلمان كمك كند.
دكترابراهيم گشتاسبي راد گفت : بر همين اساس دانشگاه شيراز علاقه مند است كه يك شاخه دانشگاهي را در كشورهايي مانند امارت، كويت، عمان ، تونس و ... ايجاد كند.
وي ادامه داد: دانشگاه شيراز مي كوشد تا در حوزه علوم انساني هم همچون رشته هاي فني و مهندسي، فعاليت هاي علمي بين المللي خود را گسترش دهد.
سرپرست دانشگاه شيراز، قرآن را محور اصلي ارتباط تمدني كشورهاي مسلمان توصيف و خاطر نشان كرد: زبان عربي به عنوان زبان قرآن به نوعي يك زبان مشترك بين كشورهاي مسلمان است و برگزاري چنين همايش هايي به ارتباط بهتر و عميق تر كشورهاي مسلمان كمك خواهد كرد و زمينه ساز گسترش تمدن اسلامي خواهد شد.
دكتر گشتاسبي راد گفت: بخش زبان و ادبيات عرب دانشگاه شيراز از استاداني توانمند و مجرب برخوردار است و هم اينك دوره دكتراي عربي نيز در دانشگاه شيراز راه اندازي شده و در حال پذيرش دانشجو است.
رئيس بخش زبان و ادبيات عرب دانشگاه شيراز هم در مراسم افتتاحيه ، با اشاره به برگزاري همايش جايگاه نقش استان فارس در عرصه زبان و ادبيات عربي در مهرماه سال 94 توسط دانشگاه شيراز اظهار داشت : همايش بين المللي نقش عربي نويسان و عربي سرايان ايراني در رشد و شكوفايي فرهنگ و تمدن اسلامي ، قرار بود در سطح ملي برگزار شود، ليكن به سبب استقبال دانشگاه هاي كشورهاي عرب زبان تصميم به برگزاري اين همايش در سطح بين المللي گرفته شد.
دكتر حسين كياني افزود: روند دريافت مقالات براي شركت در اين همايش از مهرماه سال 95 آغاز و در مجموع 327 خلاصه مقاله به دبيرخانه همايش ارسال شد.
وي ادامه داد: پس از بررسي و داوري مقاله هاي ارسالي در نهايت 146 چكيده مقاله پذيرفته شد كه از اين تعداد 95 مقاله براي ارائه در همايش در اختيار دبيرخانه قرار گرفت.
دكتر كياني بيان كرد: مقاله هاي ارسالي در پنج محور رويكرد ادبي، رويكرد زباني، نسخه شناسي و معرفي آثار، مطالعات بين رشته اي و روش شناسي ارائه شده است.
دكتر محمد علي آذرشب ، استاد دانشگاه تهران ديگر سخنران مراسم افتتاحيه همايش بود.
وي اظهار داشت: ظروف و شرايط سياسي مانع از ارتباط فرهنگي با جهان عرب شده است وديپلماسي علمي مي تواند يك رابطه عميق بين فرهنگ و دانش ما ايجاد مي كند .
دكتر آذرشب گفت:عنوان همايش بايد براي آينده باشد، آيا ما مي توانيم از گذشته براي آينده استفاده كنيم كه وحدت تمدني را ايجاد كنيم؟
وي خاطر نشان كرد : جامعه اسلامي در گذشته جامعه اي متمدن بود . در قرن 5 قاضي ساعد اندلسي در طبقات امم فصلي دارد كه چرا مسلمانان جلو افتادند ولي غربي ها عقب افتادند . ولي الان در عصر حاضر اين عنوان دقيقا عكس است . يعني مسلمانان عقب افتاده اند ولي غربي ها جلو . حال براي حل اين بحران بايد دغدغه مند بود . و راه حلي براي عبور از اين بحران جست.
استاد دانشگاه تهران در ادامه به بيان راه حل هايي براي عبور از اين بحران پرداخت و گفت : يكي از مهم ترين محورهاي فرهنگ سازي در قرآن : عزت است . با حفظ عزت است كه يك ملت پيشرفت مي كند.
وي ادامه داد : يكي ديگر از عوامل فرهنگ ساز : التعارف يعني تبادل معرفتي است. از عنوان همايش مشخص است كه ما چه قدر تبادل معرفتي و فرهنگي بين هم داشته ايم. چرا فارسي زبانان به عربي شعر مي سراييدند : چون زبان عربي به عنوان زبان فرهنگي مي دانستند. ما هم بايد به اين شخصيت ها نگاه تمدني داشته باشيم.
"الاستماع " سومين نكته اي بود كه دكتر آذرشب به آن اشاره كرد و گفت : استماع در جامعه هاي اسلامي خيلي كم رنگ است. منيت ها اوج گرفته پس بيشتر به دنبال تحميل افكار و سخنان خود هستيم . وقرآن تاكيد مي كند كه يكي از بزرگترين طاغوت ها كه بايد شكسته شود : منيت است.
استاد دانشگاه تهران تصريح كرد: ما بايد به قرآن، نهج البلاغه، صحيفه سجاديه، شاعران عربي سرا، شعر سعدي وحافظ، نگاه تمدني داشته باشيم كه بر چه محورهايي براي تمدن سازي تاكيد داشته اند. و بايد در نظر داشت كه خموليت زبان عربي با پيوند به زبان فارسي به وضعيت بهتري دست پيدا مي كند. و بزرگان ادبيات عربي چون طه حسين ، سيد قطب ، شابي نيز بر ايجاد پيوند با زبان فارسي تاكيد كرده اند.
در ادامه برگزاري همايش بين المللي نقش عربي نويسان و عربي سرايان ايراني در دانشگاه شيراز ، استاد عمر مقداد الجمني از تونس به سخنراني پرداخت.
وي در ابتدا اظهار داشت : در زبان فارسي مبتدي است و از اينكه در اين همايش حضور دارد ابراز خوشحالي كرد .
سپس اين استاد تونسي، درخصوص طه حسين به عنوان يكي ازمقارنيين كه كم تر به آن توجه شده است ؛ مطالبي را بيان كرد.
دكتر محمد بن سالم المعشني از عمان هم در اين همايش اظهار داشت : استادان دانشگاه تاثير بسيار زياد و قوي بر مجتمع اسلامي دارند وعامل ايجاد تغييرات مثبت هستند.
وي با بيان اينكه نقش يك استاد با يك واعظ بسيار فرق مي كند.،‌خاطر نشان كرد : بايد هم سعي شود كه عملا اين فرق احساس شود و اساتيد در حيطه كاري خود به نحو احسن كار كنند.
دكتر محمد بن سالم المعشني در ادامه به تشريح عوامل ايجاد فرهنگ در جامعه پرداخت و گفت : آزادي فكر و ووجود تسامح در جامعه و دين ؛ گسترش آموزش ؛ فعال كردن ترجمه ؛ و تبادل فرهنگي و تمدني ؛ از جمله ي اين عوامل به شمار مي رود.
وي در ادامه خاطر نشان كرد : ما نبايد محصور در گذشته باشيم، به گذشته احترام بگذاريم، چيزهايي مفيد و ارزشمند را بگيريم و براي آينده كار كنيم .
دكتر عبدالرؤف زهدي حسين مصطفي از اردن نير در همايش بين المللي نقش عربي نويسان و عربي سرايان ايراني در دانشگاه شيراز به بيان مطالبي درخصوص نكات و راه حل هاي مفيد در مورد آموزش زبان عربي پرداخت.
جلسه مجمع عمومي انجمن ايراني زبان و ادبيات عربي، نخستين برنامه در دومين روز همايش بين المللي نقش عربي نويسان و عربي سرايان ايراني در دانشگاه شيراز بود.
دكتر دهقاني رئيس پايگاه استنادي علوم جهان اسلام iscدر اين نشست به بيان گزارشي از وضعيت نشريات اين پايگاه پرداخت.
وي آخرين آمار نشريات اين پايگاه را ۱۷۳۲ عنوان اعلام كرد و گفت: سهم ايران در ميان كشورهاي اسلامي پايگاه، حدود هزار نشريه است.
دكتر دهقاني با بيان اينكه بيشتر نشريات اين پايگاه در حيطه علوم انساني است ،‌اظهار داشت : ۲۵۸ نشريه اين پايگاه به زبان عربي است كه ۹ درصد مجلات پايگاه را تشكيل مي‌دهد و در مجموع 95 هزار مقاله عربي نمايه شده اند.
جلسهٔ شوراي سردبيران مجلات علمي پژوهشي در رشتهٔ زبان و ادبيات عربي هم در روز دوم همايش در تالار علامه جعفري دانشگاه شيراز برگزار شد.
دكتر خليل پرويني ،عضو شوراي سردبيران مجلات علمي رشته زبان و ادبيات عربي، در نشست مشترك مجمع عمومي انجمن ايراني زبان و ادبيات عربي ضمن ارائه گزارشي از آمار مجلات پژوهشي گفت: طي ۱۳ سال گذشته، تعداد مجلات پژوهشي ۵۴ برابر شده است.
وي همچنين از افزايش استناد به پژوهش هاي ايراني در سطح بين المللي خبر داد.
دكتر بتول مشكين فام هم در گزارشي از فعاليت هاي انجمن نقد ادب عربي، از تمركز دانشگاهيان بر كارهاي ارتقاء محور انتقاد كرد و آن را مغاير دانش افزايي توصيف نمود.
وي حضور اعضاي هيئت علمي را در كارگاه‌هاي آموزشي بين المللي اين انجمن ناكافي برشمرد.
دكتر محمد خاقاني مدير گروه زبان و ادبيات دانشگاه اصفهان نيز، با توجه به نقش و جايگاه تاريخي ايرانيان در توسعه زبان و ادبيات عربي، پيشنهاد كرد كه همايش آينده مديران گروه‌هاي عربي بصورت بين المللي و با شركت مديران گروه‌هاي عربي ساير كشورها برگزار شود.
در ادامه همايش بين المللي نقش عربي نويسان و عربي سرايان ايراني در رشد و شكوفايي فرهنگ و تمدن اسلامي، دكتر سيد فضل الله ميرقادري ، استاد دانشگاه شيراز ، سروده هاي عربي خود را در جمع شركت كنندگان همايش قرائت نمود كه با استقبال حضار مواجه شد.
دكتر موسي عربي، دبير اجرايي همايش بين المللي نقش عربي نويسان و عربي سرايان ايراني در رشد و شكوفايي فرهنگ و تمدن اسلامي هم گزارشي از برگزاري همايش ارائه كرد.
وي اظهار داشت :در نشست هاي تخصصي ، مسائل و درخواست هاي مجلات براي ارائه توليدات آنان در كشورهاي عربي و پايگاه استنادي علوم جهان اسلام مورد بحث و بررسي قرار گرفت و اين پيشنهاد ارائه گرديد تا پايگاه استنادي علوم جهان اسلام يك گروه مشاوره متشكل از اساتيد بخش هاي عربي كشور را تشكيل داده تا اين پايگاه با يك پشتوانه علمي و مشورتي كار خود را براي نمايه سازي ادبيات جهان عرب به پيش ببرد.
دبير اجرايي همايش ، برگزاري نشست مشترك معلمان عربي آموزش و پرورش با اساتيد و دانشجويان زبان عربي دانشگاه شيراز را مثبت و سازنده توصيف كرد و گفت: اين نشست در حقيقت كارگاهي در خصوص رويكردهاي زبان عربي با تأكيد بر رويكرد ارتباطي براي معلمان زبان عربي بود كه با استقبال گرم معلمان نيز روبه رو شد.
دكترعربي افزود: در همين راستا مقرر گرديد با همكاري بخش زبان و ادبيات عرب دانشگاه شيراز ،چنين نشست هاي تخصصي ادامه پيدا كند و ارتباط و تعامل سازنده اي با آموزش و پرورش و بدنه آموزشي مدارس برقرار شود.
استاد زبان و ادبيات عرب دانشگاه شيراز خاطر نشان كرد: بر اساس نظر اساتيد شركت كننده در همايش، پيشنهاد يك واحد درس نسخه شناسي براي دوره كارشناسي زبان و ادبيات عربي دانشگاه ارائه شد ، چرا كه بخش مهمي از ميراث فرهنگي و تمدني ما به زبان عربي و در قالب نسخه هاي خطي است كه نياز به تحقيق دارند.
دكترعربي ، در پايان از حامياني كه با دانشگاه شيراز در برپايي همايش همكاري كرده بودند ؛ شامل استانداري، ميراث فرهنگي، پايگاه استنادي علوم جهان اسلام، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، انجمن ايراني زبان و ادبيات عربي، انجمن علمي دانشجويان زبان و ادبيات عربي دانشگاه شيراز، معاونت فرهنگي شهرداري شيراز، بنياد فارس شناسي، دانشگاه هنر، انجمن تاريخ اسلام و انجمن علمي نقد ادبي قدرداني كرد.

عكس هاي بيشتر مرتبط با اين خبر در آرشيو الكترونيكي روابط عمومي دانشگاه شيراز موجود است.
http://gallery.shirazu.ac.ir


   تاریخ: ۱۶:۲۱ - ۰۱/۰۸/۱۳۹۶   بازدید: ۲۳۹

نظرات کاربران

نظر شما:
نام: *
ایمیل:
متن: *

(۳۰۰ کاراکتر)